04 agosto 2015

SETT'ANGILI FIGGHIOLI


Libera trasposizione di “Seven Spanish Angels” –di Ray Charles & Willie Nelson
scritta da Troy Seals & Eddie Setser


'A vardau ddrittu nta l'occhi e dissi: “Mamma, preia pi mia”
iddha su' 'mbrazzau forti e, ruci: “ Chi Diu sia cu tia”
Sintiva forti 'a fami, nci dissi: “Ora comu fai?”
“Sta’ tranquillu, passa, 'chì non c'è fami aundi vai”


Ci su' sett'angili figghioli, chi van pu cielu e sannu
truvar figghi troppu belli, pi star nda terra 'undi stannu.
Quandu ciangi 'na mamma e cu cor grira,
ru cielu pigghia e spara 'n tronu
e cu sett'angili figghioli c'è 'n'atr'angiuleddhu bonu.


”'Nda casa m'u brusciaru, durmiva, non s'è accortu  'i nenti,
basta Diu poi m'i pirduna, 'stu cor non poti né 'sta menti.
E ora iddhi su' cuntenti, mala genti chi morti vindi,
preiu a Diu e mi mi senti, ciangiu e griru, cusì scindi.”


Ci su' sett'angili figghioli, chi van pu cielu e sannu

truvar figghi troppu belli, pi star nda terra 'undi stannu.
Quandu ciangi 'na mamma e cu cor grira,
ru cielu pigghia e spara 'n tronu
e cu sett'angili figghioli c'è 'n'atr'angiuleddhu bonu.


Ci su' sett'angili figghioli, chi van pu cielu e sannu

truvar figghi troppu belli, pi star nda terra 'undi stannu.
Quandu ciangi 'na mamma e cu cor grira,
ru cielu pigghia e spara 'n tronu
e cu sett'angili figghioli c'è 'n'atr'angiuleddhu bonu.


Ci su' sett'angili figghioli, chi van pu cielu e sannu,

truvar figghi troppu belli, pi star nda terra 'undi stannu.
Quandu ciangi 'na mamma e cu cor grira,
ru cielu pigghia e spara 'n tronu
e cu sett'angili figghioli c'è 'n'atr'angiuleddhu bonu.



                                                                                                      Per Alì

Traduzione italica:

SETTE ANGELI BAMBINI


La guardò dritto negli occhi e disse: "Mamma, prega per me"

lei lo abbracciò forte e, dolce: "Che Dio sia con te".
Sentiva forte la fame, le disse: "Ora come fai?"
"Sta' tranquillo, passa, ché non c'è fame dove vai".

Ci sono sette angeli bambini, che vanno per il cielo e sanno

trovar figli troppo belli per star nella terra dove stanno.
Quando piange una mamma e con il cuore grida,
dal cielo allora spara un tuono
e con sette angeli bambini c'è un altro angioletto buono.

"Dentro casa me l'hanno bruciato, dormiva, non s'è accorto di niente,

poi basta Dio a perdonarli, questo cuore non può, né questa mente.
E adesso loro sono contenti, gente cattiva che morte vende,
prego Dio e perché mi ascolti, piango e grido, così scende.

Ci sono sette angeli bambini, che vanno per il cielo e sanno

trovar figli troppo belli per star nella terra dove stanno.
Quando piange una mamma e con il cuore grida,
dal cielo allora spara un tuono
e con sette angeli bambini c'è un altro angioletto buono.

Ci sono sette angeli bambini, che vanno per il cielo e sanno

trovar figli troppo belli per star nella terra dove stanno.
Quando piange una mamma e con il cuore grida,
dal cielo allora spara un tuono
e con sette angeli bambini c'è un altro angioletto buono.

Ci sono sette angeli bambini, che vanno per il cielo e sanno

trovar figli troppo belli per star nella terra dove stanno.
Quando piange una mamma e con il cuore grida,
dal cielo allora spara un tuono
e con sette angeli bambini c'è un altro angioletto buono.