‘A STRATA CHI NON C’E’
(trasposizione Scigghitan-Iaracarota de “L’isola che non c’è” di E. Bennato)
**************************************
‘A sicunda a sinistra,/
‘nchianandu pa Mulia,/
poi ddrittu fin’ o’ cavalcavia,/
e quandu arrivi propria o’ cimiteru /
già ddha è cchiù largu lu sinteru.//
‘I Vaddhi r’Angilu finu nti Scaranu, /
‘a strata è ddritta, ma l’asfaltu non è sanu,/
poi non appena si passa sutt’ o’ ponti,/
Iaracari è ddha propria di fronti.//
Tra orti e vigni poi passati,/
standu sempri ch’i freni ‘mpizzati,/
pirchì ‘na vota chi ‘rrivati a la vutata /
stritta e longa è la calata.//
Tra camii, ruspi e atabussi,/
non si marcia ccà a singhiozzu,/
ma ri nerbi vi ‘nchiana sulu ‘a tussi./
E dopu ‘sta gran gimkana,/
tra li casi fitti fitti,/
ddha in fondu, c’è l’arrivu:/
spunta ‘u… /
campu sportivu.//
Eccu a vui la descrizioni /
fatta giustu di pochi paroli /
di chiddha chi oggi è la sula via /
ch’o’ paisi ‘i Iaracari ndi carria.//
Non c’è spaziu mi si fui,/
è ‘n chilomitru di focu,/
ma chi razza di strata è? /
Ma non vi preoccupati /
durerà ancor pi pocu,/
pirchì ‘a strata pari, cchiù non c’è,/
cchiù non c’è.//
E’ scrittu nta li carti,/
ch’andrà cangiatu /
di lu svinculu l’interu tracciatu /
ma ncacch’unu però sbagliau /
e ‘a nostra strata ‘a cancellau!/
E ti pigghiunu in giru /
‘chì nde carti n’ ‘a trovi /
Scigghitanu, ha ‘nsistiri puru tu /
chi non si’ ‘i Iaracari,/
mi nci rici nta facci /
a chiddhi ill’Anas chi scecchi chi su’!
************************************************************
N.B.: Prima della lettura, si consiglia di inserire nel lettore il CD (se l'aviti) o scaricare il file mp3.
Nessun commento:
Posta un commento