03 febbraio 2013

AND YOU ARE SLEEPING STILL

(libera traduzione anglofona di “ E vui durmiti ancora” –di Giovanni Formisano e Gaetano Emanuel Calì- nel testo cantato da Andrea Bocelli)

 

The sun's already rised from the sea
and you, my little beauty, are sleeping still,
the birds, they are all really tired to sing
they're waiting out there, all filled with chill;
they’re alighted on this balcony for thee
waiting for you to appear, just let you see.

Now it’s enough, don't sleep anymore,
'cause between them in this narrow lane
I am also waiting, for you, I'm sore,
to see your face, a beauty, once again.
Out there I'm spending ev’ry single night,
I only wait for you to appear in sight.

The flowers can't stay without you, it's doom,
they're all with dangling heads, they won't resist,
everyone of them don't wanna bloom
if you don't open up this locked door first.
They’re hidden in this balcony for thee
waiting for you to appear, just let you see.

Now it’s enough, don't sleep anymore,
'cause between them in this narrow lane
I'm also waiting, for you, I'm sore,
to see your face, a beauty, once again.
Out there I'm spending ev’ry single night,
I only wait for you to appear in sight.

Out there I'm spending ev’ry single night,
I only wait for you to appear in sight.

Nessun commento: